
中国的性别危机
中国家庭一直以来都喜欢男孩胜过女孩,这造成了中国目前男多女少的局面。但在萧安玲看来,传统的习惯和观念正在瓦解,中国家庭对待女孩的态度也在转变。
China’s gender crisis
Sons have long been preferred over daughters by Chinese families, and the country now has a surplus of men. But old habits and beliefs are eroding, writes Tania Branigan, and attitudes toward girls are shifting.