文章 Articles

Coming clean on carbon

A new study shows that Chinese companies need to improve their awareness of climate-change issues and carbon emissions reporting. Sun Xiaohua investigates.

Article image

Chinese companies lag far behind their international peers in the annual global scheme for reporting carbon emissions data. As global warming continues and the world must figure out a way to make low-carbon development a reality, China must strive to catch up.
 
The Carbon Disclosure Project is a scheme to invite the world’s biggest companies to report their carbon emissions and make them public. This year, for the first time, it sent its information request to the 100 largest listed Chinese companies in industries such as iron, steel, oil, gas, auto-making, real estate development and finance.
 
Only five companies from the original 100 answered the questionnaire, with 20 providing related information. There were 17 companies that declined to participate; the rest of 58 companies did not provide any response, according to the CDP China Report 2008.
 
The five companies that submitted the CDP questionnaire were the Industrial and Commercial Bank of China, China Shenhua Energy Co Ltd, Great Wall Automobile Holding Co Ltd, Huaxin Cement Co Ltd and Foxconn Technology Group.
 
Among the 25 Chinese companies that provided some information to the CDP, 80% believed that climate change would be associated with business risks from the establishment of regulations and amendments.
 
In addition, 40% fear that natural disasters caused by climate change will impact corporate operations. Other risks from climate change include customers’ demand for eco-friendly products, a sharp increase of energy expenses and the impact of inflation.
 
But on the question of addressing these risks, the companies’ performance is poor. According to the survey, only two companies had clearly established carbon reduction targets. Only 10 companies -- less than half -- say they have created a designated management team to take care of climate-related issues.
 
Apart from the risks, the Chinese economic players also see another positive side of global warming. According to the survey, 80% of respondents mentioned business opportunities resulting from climate change, including research-and-development on environmental products, market potential of Clean Development Mechanism (CDM) projects, energy efficiency raising and related technologies and facilities.
 
New energy investment and CDM projects are the focal point of climate-related finance in Chinese market. 
 
Many companies have begun to consider the carbon trading business. Two responses said that they have started or are about to engage in carbon trading. The Industrial and Commercial Bank of China also said that carbon-related financial products and services would become more popular with the fast development of the CDM market in China.
At 5%, the Chinese companies’ response rate was among the lowest for the project. The European and North American companies had response rates of 83% and 82% respectively. The Chinese response rate is even lower than the 50% of Asian Global 500 companies that responded.
 
There were many reasons that lead to the Chinese companies' sluggish response. These include a lack of full understanding about the project, a lack of language proficiency, cultural differences and immature legislation addressing climate change, the report says.
 
Since the Chinese government has set a five-year target of cutting energy intensity by 20% from 2006 to 2010, raising energy efficiency provides the most direct approach to climate change by Chinese companies.
 
As a result, large companies are busy establishing internal carbon management systems. But they are still quite weak in terms of data collection systems, and hence cannot disclose much information at this time.
 
For example, many companies surveyed have not yet established a carbon data collection system, and have little knowledge about how to calculate their carbon emissions, with no idea about the tool used in the accounting: the Greenhouse-Gas Protocol ().

Although Chinese companies are developing their climate change awareness, they still have limited knowledge, especially concerning the overall relationship between climate change and business operations. Consequently, many see their activities related to climate change as something to be done occasionally, and not as systemic strategies.
  
However, the CDP’s CEO, Paul Dickinson, believes that progressive "Chinese companies will increasingly understand the importance of participation".
 
The CDP is the largest investor coalition in the world on climate-change issues. It is supported by 385 signatory investors, representing US$57 trillion assets.
 
Since 2002, on behalf of signatory investors, CDP has sent yearly information requests to large listed companies for information on their greenhouse gas emissions and climate change strategies.
 
In 2008, the CDP requested information from more than 3,000 listed companies from over 20 countries and regions. The overall number of respondents reached a record high of 1550 this year.
 
This year the CDP invited the corporate social responsibility website SynTao to organise the CDP China information request among the largest 100 Chinese listed companies.

China Industrial Bank (CIB) and China Investment Corporation (CIC) joined the CDP in 2008 as the first Chinese signatory investors. This report summarises the key findings of the CDP China expansion.


Sun Xiaohua is a senior journalist at China Daily, China's only national English-language newspaper. She has reported environmental issues for many years, including attending several conferences of parties of the United Nations Framework Convention on Climate Change and travelling to the Arctic and Tibet to report on climate-change issues.

Now more than ever…

chinadialogue is at the heart of the battle for truth on climate change and its challenges at this critical time.

Our readers are valued by us and now, for the first time, we are asking for your support to help maintain the rigorous, honest reporting and analysis on climate change that you value in a 'post-truth' era.

Support chinadialogue

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

难道流行标题党?

在要求公布炭排放量之前,应该先公布调查问卷的相关内容,因为有的问卷设置就非常恶意,令被调查的企业难以回答或不能作答。这是你回收问卷差的原因之一,这个机构及有反思么?另外,中国有非常成熟的统计体系,也正在改善和改进,你那调查问卷的数据体系符合统计体系的要求么?你有什么条件要求人家按照你的体系报,人家凭什么按照你的体系,以损失炭排放的形式额外收集这些数据?请说明一下,不要以为你有标题党,你有可以随便骇人听闻的说这说那!

could this be a prevalent deceiptful headline?

Before you request to have carbon emission rates published, you should first publish the relevant content of the survey questionnaire, because some questionnaires are based on ill intentions which make it difficult for industries to answer. This is the main reason for the poor results of your questionnaire. Can this structure be re-considered? In addition, China has a very mature statistics system which is just in the process of being improved. Is the data system of this survey kept in accordance with the requirements of the statistics system? What conditions do you request from people according to your system report? What do people rely on to be in accordance with your system? Apart from the loss of carbon emissions data, are there any other additional data collection opportunities? Please be more clear about this. I don't want to assume that your article is deceitful, nor that you wish to randomly startle people with what you say.
"The comment was translated by Ellen Schliebitz."

Default avatar
匿名 | Anonymous

没有效率

这么低的反馈率让人郁闷,看来中国的企业对浪费与无效率并不关注。碳说明也是一种说明能源消耗的手段……要是你无法测量就无法管理。相应于国家提高能源功效的目标,为什么企业没有更加关注呢?一切出自生产过程的排放---空气污染、碳、水污染等,都表明良机在错失。难道中国的企业不应努力提升他们的对策,抑或企业得到的补助太多了而不愿关注?有人能给我解释一下吗?

本评论由Ming Li翻译

inefficiencies

The depressing thing about this low response rate is that it seems to indicate that Chinese companies are not concerned about waste and inefficiencies. Carbon accounting is also a means of accounting for energy.. and if you can't measure it you can't manage it. Given the national targets for energy efficiency, why are companies not more concerned. Any discharge form the production process... air pollution, carbon, water pollution represents a wasted opportunity. Shouldn't Chinese companies be trying to raise their game -- or are they too cushioned by subsidies to care? Can anyone explain?

Default avatar
匿名 | Anonymous

为什么不能填呢

看到楼上的评论,我想说,一个企业如果感觉别人的统计系统有问题,可以公开表达质疑,公开拒绝参与的原因,而不是什么都不说。因为面对自己的碳排放,企业不应该沉默。

why can't the questionnaire be filled?

Reading the comment above, I would like to add that a company should be able to question the statistic system and give reasons why it does not want to participate, instead of disclosing no information. A company should not remain silent when its own carbon emission situation is asked.

Translated by Ming Li

Default avatar
匿名 | Anonymous

关于反馈率低的原因

楼上说标题党的那位朋友,稍安勿躁。我作为SynTao负责此次CDP中国调查的参与者,我可以尝试回答您的质疑。首先,我们这个调查过程是完全公开的,而不是自己调查完毕就发布。我们已经致信公司董事长,并且尽可能与企业内部负责相关事务的人员联系。但结果并不理想。关于调查口径,CDP并非完美,但经过6年的实践,也基本得到多数人的认可,所以我们沿用了这个问卷。中国确实有许多统计口径,但很少会细致到排放量的计算。我们平时也与企业有接触,了解到的情况是,多数企业在碳排放方面的统计是相当粗线条的,聊胜于无。这是目前的现状。因此,我们希望GHG Protocal能够给中国企业一些启示,懂得如何起步搜集碳信息。
所以,我们不是标题党,我们希望用建设性的态度,鼓励更多企业积极、科学应对气候变化问题。

关于另一位朋友提出的“没有效率”的问题,我认为,很多企业“没时间”、“没精力”去考虑这个问题。他们觉得,目前最重要的问题是市场、销售。因此,多数人会因此而忽略了碳排放引起的浪费。

Reasons for the low response rate

Would the friend who made the comment about deceitful headlines please calm down for a while. As one of SynTao officials seeing to this CDP survey in China, I will try my best to answer your questions. Firstly, our survey process was fully open and it was not published as soon as it was finished. We had mailed our survey purpose to all board chairmen involved, and did whatever we could to contact relevant personnel within the companies who were in charge of this matter, but we received a result that was far from ideal. Even though CDP is not perfect, with 6 years of practice, it is basically recognized by many and that is why we continued to use it in this survey. Of course, China has many specifications for statistics, but few of them are specific for carbon emissions. We usually keep in touch with businesses and what we have learnt is that most statistics for carbon emissions from companies are really rough, just a little more than zero. Given this status quo, we hope that GHG Protocal can provide some enlightenment to Chinese enterprises on how to start collecting carbon data. So, we were not making deceitful headlines. We hope our constructive attitude will stimulate more companies to deal with the climate changes proactively and scientifically. As for another friend who mentioned the "inefficiencies", I take it many companies consider that their priorities are markets and sales and they have "no time", "no energy" to think about the "inefficiencies". Thus, many lose sight of waste from carbon emissions.

Translated by Ming Li