文章 Articles

里约数十年来被忽视的交通残局

长期缺乏资金、超出期限以及意外事故将会影响奥运交通系统的流动性。

Article image

“面包山”(Sugarloaf Mountain)是巴西里约的标志性景点,吸引无数游客前往,但奥运会期间,该市升级后的交通系统却不会对当地居民开放。(图片来源:Eder Sales

里约热内卢市中心崭新的轻轨(Light Rail Vehicle, LRV)虽然还未全部开通,但自从今年6月底开始运营以来已经满载运行了。该轻轨被誉为是里约市内最现代的交通工具,全程共设14个车站,目前仅停靠其中8个,暂时对乘客免费开放。到8月5日奥运会开幕时,该轻轨运程将延长7.7公里,开通从桑托斯·杜蒙特国内机场到位于里约东部的长途汽车站的线路。

该项目原定计划包含6条线路且本应于2016年年初完工,但是现在仅开通了这一条线路。

然而,负责该项目的组织称,目前的状态仍然符合原来的规划。里约特许及公私合作特别部门(Secpar)对中拉对话表示:“现在的线路轨道全长28公里,平均站距400米,每3-15分钟一趟车。”

LRV二期工程途经Gamboa火车站和Quinze广场之间的多处地方,要到
2016年里约奥运会闭幕之后才会竣工投入运营。三期工程途经Marechal Floriano大道(里约市中心最古老、最长的街道之一),沿线新增3个车站,预期2017年竣工。该部还表示,LRV系统的全部施工安装成本预计为3.5亿美元。


图片来源:mariordo59

里约热内卢联邦大学(UFRJ)交通工程项目的罗纳尔多﹒巴拉西亚诺说:“显然,(里约的)交通问题饱受批评,但是为应对奥运会带来的挑战,我们取得了不少的进步。”他补充道,“我们走出了过去40多年公共交通领域投资匮乏的困境。”

里约是巴西交通最拥堵的城市之一。国际奥委会(IOC)曾要求里约提高交通运输能力以应对奥运会期间(较平时)更为庞大的交通需求。所以,里约市政府决定投资快速公交(BRT)系统,建设快速通道。巴拉西亚诺说:“里约本来没有钱也没有时间建设新的地铁线路。”

现有的地铁系统虽然没有覆盖人口密集的城市西部,但是却与BRT线路相连接。距奥运会开幕只有几个星期的时候,开通了一条横跨奥林匹克公园、长26公里的高速公路。这条名为TransOlímpica的快速公交通道在奥运会开幕时将全线开通,届时预计服务7万人。然而,TransOlímpica初期只对运动员和观众开放,后期才会对当地居民开放。

地铁4号线也采取这样的措施。按照计划,该线路直到奥运会开幕前4天才会完工。为这条新路线所购买的15辆列车正在接受晚间测试。联邦政府将从紧急准备基金中拨出约10亿美元,确保剩余工作的完成。奥运会和残奥会期间,只有运动员和持票观众才能乘坐4号线。

巴西体育部长李奥纳多·皮齐亚尼表示,尽管修建地铁4号线只是政府的一项责任,但是他坚信该线路将会全面满足奥运会的需求。在某场记者招待会上,当被问到临近奥运会才揭幕的地铁4号线的安全问题时,他说:“显然,只有在完成所有必要的测试后,这条线路才会获准投入运营。”

巴拉西亚诺认为,尽管巴士线路最初是为了服务游客和奥运会观众而设计的,但是饱受交通困扰的低收入人群最终也会受益。“交通需求很大,所以今后BRT也总是会满载运行。”

皮齐亚尼向中拉对话表示:“里约市民将享有新的交通网络。他们大可放心,这个网络不仅会在奥运会期间开放,奥运会结束的时候甚至还会运行得更好。”

巴拉西亚诺称,公共交通对巴西来说仍然是一个棘手的问题,但他还表示,需要对票价和线路进行更为周全的统筹。巴拉西亚诺说:“交通运营必须与铁路、渡轮、轻轨、公共汽车、公共自行车等交通形式进行更好的衔接。世界上没有哪一座大城市能够承受过多的汽车。”

据环境部信息,到今年年底,里约将在现有440公里的基础上,再新增10公里自行车道。而目前仍没有任何修复尼麦耶大道(Niemeyer)上自行车道的计划(今年4月,该车道受巨浪冲击而局部
坍塌,造成2人死亡)。里约热内卢公共事务部称:“联邦法院指令一经发出,里约市政府就立马暂停了所有修复工程。”但该部称,他们已经提出修复该道的申请。

尽管奥运准备工作因此蒙受非议,但是里约市政府的 拉斐尔·皮齐亚尼始终认为奥运会的目标已经落实到位。他说:“奥运会期间乃至奥运会结束以后,人们能够用上新的设施,以及奥运会给人们留下的遗产才是最重要的。”

巴拉西亚诺赞同奥运遗产的重要性,但是表示进一步加强交通设施投入也至关重要。他警告说:“我们等不起另一个40年了。被奥运会调动起来的投资需要保持下去。”


英文原文刊载于中外对话子网站中拉对话

 

翻译:金枝

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments