文章 Articles

把成功和幸福分开

减少生产和消费是我们未来幸福生活的保障。但谁又会是第一个向人们提议减缓发展的政治家呢?卡林·泰帕尔对此进行了报道。
Article image

我们需要什么样的剪刀来把它们分开呢?没准儿得用金的银的?一个同事开玩笑说。当时我们正在谈一个很严肃的问题:如何在满足人们的基本需求的同时,减少经济增长对环境和社会的破坏?我们怎样才能保证人类的福祉而不浪费自然和人力资源?我们怎样才能把成功和幸福之间想当然的联系拆开? 

水和能源构成了可持续发展的物质基础。但是,现在全世界还有几十亿人的日常供应都存在问题。成千上万的城市也面临着同样的问题:如何保障市民获得安全的饮用水和能源?只要有水,就必须保持其清洁,也必须有公共卫生设施和废水处理设施;只要有能源,也必须清洁,这样它才不会污染空气,成为健康或消防隐患。能源的生产也必须安全,否则生产工作就会很危险,产生新的环境问题。这就是一个恶性循环! 

从没水没能源的贫困,到基本生活得到满足,这个跨越是巨大的,但每年仍有千百万人迈出了这一步。工业化和经济增长的浪潮把人们从农村带进城市,带进都市的生活方式,然而这些的焦点都是消费:香车华服、灯红酒绿、快餐食品,以及更多的经济增长。 

可持续消费和生产”

两年内,中国将举办第四次可持续消费和生产10年方案框架(这是一个联合国主导的进程,简称马拉喀什进程)国际专家会议(第三次会议最近在瑞典召开)。它起源于2002年约翰内斯堡的联合国世界可持续发展峰会。在这次会议上,各国政府一致认为,消费和生产模式之间有密不可分的联系。如果我们想要更清洁的产品,就必须由一些人负责并付帐。

公共采购是提高可持续性的重要机制,这是会议上得出的结论之一。地方和中央政府能够成为模范顾客,并且能为更好的产品创造市场。对于服务业和建筑业来说也是一样的。如果看不到公共部门带头修建质量更好的建筑,私人企业和公民个人是不会这么干的。

我们需要更具有可持续性的产品和服务,这一点人们很容易认同,但是,落实到现实生活中又如何呢?什么产品是可持续的,还没有全球公认的标准。当然,有一些特征是很明显的:资源的有效利用,无污染,无健康危险,好的工作,社会及性别公平,政治的透明性。重要的不仅是最终产品和服务,而是整个生命周期,包括生产过程和产品的使用。商品的制造、利用和再利用有没有让人们变得更幸福、更健康?还是让他们受到了伤害? 

环境友好”?还是仅仅减少一点危害?

一种商品,没有任何确凿的事实来把其抬到“环境友好”或者“生态城市”的高度,它的“品牌”和销量都能得到提升。一些比较敏锐的顾问和城市开发者已经注意到这一点。为了抵制这个趋势,挪威消费者组织已经禁止在任何汽车广告中使用“环境友好”的说法。因为没有什么汽车对环境是友好的。汽车及其生产永远都有危害,包括:耗费能源、造成污染、导致成千上万人受伤和死亡,迫使城市投资修建高速公路、从而破坏城市的结构等等。

让我们想象一下。一个公司告诉其股东和股民,它准备只生产那些不会被扔掉的产品,因为在数月或数年之内,它们不会过时,技术上也不会落伍。相反,它们外观漂亮,使用简单,能用上上百年,就像老祖母的剪刀、自行车或者厨刀什么的。这些产品的制造不会产生任何有害废物,不需要任何不可再生的资源,雇员们能够得到体面的薪酬,公司会向地方和中央政府缴纳税金,而不是行贿。 

地球国”与全球公平

发展中国家向发达国家提出了一个非常正当的问题:你们打算告诉我们的千百万人民,他们不应该拥有和你们的公民同样的生活水准吗?你们已经把地球污染了几百年,现在却教训我们说要吸取你们的教训!你们竟然还敢向我们提出这样的建议,什么我们不应该买车,而必须建立更具创新性的交通体系!

许多人主张国家必须先发展,只有在有能力的时候再去关注环境。不幸的是,世界的运行方式并非如此。当今,工业化的城市贫困意味着:肮脏的用水、落后的卫生、污染性的能源、没有公共交通、没有体面的工作、没有住房、没有社区意识、没有教育、没有公平的机会、更多的全球竞争。这让我又想起了把成功和幸福分开的问题。我们怎样保证所有人都能获得基础服务的同时,又不依靠对人力和自然资源的滥用产生经济增长,不会只带来少数人的成功呢? 

在一段相对短暂的时期里,我们经历了工业革命和信息技术革命。那么今天必须进行的大飞跃是什么呢?只有生态效率是不够的。跨国企业用较少的资源为更多的人制造出更少的产品,会有这样的“商业案例”吗?谁能成为第一个只许诺更多幸福而不是(经济)增长的赢得选举的政治家呢? 

在最近的一次演讲中,世界未来委员会委员塔里克·巴努里说:“让我们把世界看作一个国家——地球国’。在这里人们必须共同思考、共同行动。不要奢谈什么地球是一个宽恕的母亲。地球从不宽恕。”

首页图片由idealterna

卡林·泰帕尔是一位芬兰的建筑师和城市发展研究人员。她是马拉喀什可持续建筑和建设特别工作组主席,世界未来委员会委员。

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments

Default avatar
匿名 | Anonymous

知行合一

有关环境的关切,似乎已经讨论了不断的时间。那些有消费能力的人也表现出了同样的关切,因为那是时髦词汇!但是当他们行动的时候,“环境友好”往往被“便利”、“气派”和“体面”等物欲的东西抛在了脑后。
“环境友好”不该仅仅停留在想法和理念,它需要行动!

Integrate your mind and behavior

It seems that the concerns for environment has been argued for quite a while, including by those who are highly capable of consumption, because it's a fashion!

However, when they actually make a movement, "environment friendly" is usually replaced by the more desirable "convenient", "stylish" and "graceful". "Environment friendly" is not only an idea, it needs your ACTION!

Default avatar
匿名 | Anonymous

微弱的声音

目前对成功的定义是拥有更多的金钱和权利,当人们谈论金钱权利时流露出的羡慕语气,对房屋,汽车的趋之若骛,这一切告诉我们经济发展不可避免,甚至需要更快的速度.
环境保护成为茶余饭后的谈资,将大家装扮成具有社会责任感的公民.谈完以后,该消费的消费,该买车的买车.刚脱离温饱的人民关心的是自己现时的享受,他们才不会想到资源消耗问题.只许诺更多幸福而不是(经济)增长的政治家只能发出微弱的声音.

A weak voice

The current definition for success if to obtain more and more money and power. Think about the jealous tone that people show when talking about money and power, housing and cars.. All the signs just tell us that the development of economy is inevitable, and even needs to be faster.

The conversation on environmental conservation then becomes a dessert after dinner, which labels us as the consciously responsible citizens. And after the dessert, we go back to our normal consumption and shopping for cars.

The people that have just been saved from hunger care more about their comfortable life, instead of worrying about resources depletion. The sound made by politicians who try to ensure a good future instead of economic growth can only be a weak voice.

Default avatar
匿名 | Anonymous

消费主义是威胁到我们未来的祸根?

既然我们都居住在一个小而有限的世界里,我们的国家经济究竟在多大程度上得依靠不断增长的消费?中国人是怎么想的?对于我所居住的英国城市利物浦来说这是个非常重大的问题.为什么?因为利物浦刚赢得"2008年欧洲文化之都"的称号,并期望能吸引众多来自全球各地,包括中国的游客.届时将有一大批的艺术展览,音乐会和各种论坛. 但是,就在利物浦因是披头式乐队的发源地而富有盛名的同时,它同其邻近城市曼切斯特一同也因在250多年前成为工业化文明的摇篮而闻名于世.随后发展出来的市场意识形态,经济增长狂热和消费主义从此让整个世界跟着打转.所以当我读到中国官方正在以宗教或哲学的形式来推广道教的时候我非常地感兴趣,因为我听说中国政府越来越难满足那些嗜爱消费的中国新生代.如果真是这样,我希望这也能让利物浦,整个欧洲和美洲,还有那些落后的发展中国家蹦出些想法来,这很明显,不是吗? 让我们的国家经济依赖于不断增长的个人消费对我们这个小而有限的星球来说简直就是个致命的想法.当然,我知道金钱只是传统的马克思主义的一个媒介物.但是强迫性的转移似乎能并且真地在一代人身上发生. 消费主义和货币主义带来的一些危险正在挑战着中国人的社会主义价值观.最近,利物浦的Tate画廊刚举办了一次壮丽辉煌的“中国当代艺术展”。它的确是一出诙谐幽默,才华漫溢,有趣的展览,但也表现出当代中国一些混乱无序的事实。我们一定要倾听艺术家的心声,千万不能放松这种接触。所以这也同样地激发了我去探究中国推广道教和佛教的兴趣。我的一个好朋友是个已退休的欧洲官员,他早年曾经因公去过中国,并在那住过。他曾经跟我说中国的官员喜欢从几百年的角度去思考。所以,我们对于下一轮补缺选举的结果产生的政治迷惑或许也不是什么好事。或许我们应该看回250年前,问一问消费主义是否正是威胁到我们未来的祸根? Des McConaghy, 利物浦,英国

Is consumerism a curse that threatens our future?

Hi

Since we all inhabit one small and finite world, how sensible is it for our national economies to rely on ever increasing consumption? What do the Chinese think?
This is a significant question to ask in Liverpool, England, where I live. Why? Because Liverpool won the title “European Capital of Culture” for 2008 - and it is hoped that Liverpool will attract many visitors from all around the world, including from China. There will be a major programme of art, concerts and discussions. But while Liverpool is also known worldwide as
the birthplace of the Beatles it is equally well known, worldwide, (along with neighbouring Manchester) as the cradle of industrialisation some 250 years ago. It therefore also gave birth to the subsequent market ideology, economic growth religion and consumerism which the whole world has lived
under ever since.
So I was especially interested to read that China is now officially
encouraging Daoism as a religious or as a philosophical practice -because I am told the State now has a growing problem of trying to satisfy the demands of vast new super-acquisitive generations of Chinese consumers! If so I hope this may also throw up ideas for Liverpool and for the whole of Europe and America as well as for the poorer developing countries. Because it stands to reason - does it not? - that for our
national economies to rely on ever increasing personal consumption is a fatal policy on our small and finite planet.
Of course I know money was only an “intermediary” for traditional Marxists! But it seems that obsessive shifts can and do occur in a generation and there is now some danger of consumerism and one dimensional monetarism challenging Chinese socialist values. Recently the Tate gallery
in Liverpool mounted a splendid, large exhibition of “Contemporary Art from China”. It was a good humoured, talented and entertaining exhibition but it also showed some of the chaotic contemporary reality of modern China.
And we must listen to artists; we must not loose touch.
So my interest in exploring the Chinese promotion of Daoism and Buddhism is similarly motivated. I had a good friend, a senior Eurocrat, now retired (whose early life was in China and who had visited the country on official missions). He once told me that Chinese “mandarins” used to think in terms of hundreds of years! So perhaps our political obsession with the
next by-election results is not an unmitigated boon. Perhaps we should look back over those 250 years and now ask is consumerism a curse that now threatens all our futures?
Des McConaghy, Liverpool, UK

Default avatar
匿名 | Anonymous

节俭生活

我没有什么妙招,但是,节俭生活,是我唯一的杀手锏!

Thrift

I don’t have any special solution to suggest, but practicing thrift is my only effective way.

Default avatar
匿名 | Anonymous

宏观视角

许多大的问题需要大的解决之道。

Macro-angle of view

Many big questions need big solutions.