文章 Articles

 “一带一路”倡议登陆拉美

中国与拉美的互动从实质上来说一直是“一带一路”式的,里卡多·巴里奥斯写道。

Article image

巴拿马运河项目符合中国在拉丁美洲的发展愿景,被视为“一带一路”倡议的“自然延伸”。图片来源:Ramon

经过数月的期待,中国的“一带一路”倡议最终将拉美和加勒比地区涵盖在内。随着各种推测的尘埃落定,如今是我们对“一带一路”的到来及其将给拉美带来的影响进行一番评估的时候了。

拉美进入“一带一路”视野

过去几个月,中国领导人为将拉美纳入“一带一路”范围一直在努力进行调整,并且取得了显著成效。如今外交官们提起这一地区,总是将其称为海上丝绸之路的“自然延伸”以及“一带一路”建设“不可或缺的参与方”。这一说法是习近平主席在2017年“‘一带一路’国际合作高峰论坛”期间与阿根廷总统毛里西奥·马克里的会晤中首次提及,并且出现在中拉《“一带一路”特别声明》里。该声明在2018年1月的中拉论坛第二届部长级会议上通过,将“一带一路”倡议视为中国与拉美之间“为实现互利合作而搭建的新的平台”,并且重申了中国“邀请拉丁美洲和加勒比国家加入”该倡议。

邀请,中国还开始通过双边“‘一带一路’合作协议”正式将单个拉美国家引入该倡议。截至2018年6月,与中国签署双边协议的约70个国家中有4个位于拉美和加勒比地区。

第一个签署双边协议的拉美国家是去年才与中国建交的巴拿马。接着是安提瓜和巴布达、特立尼达和多巴哥以及最近签约的玻利维亚。尽管这些协议的内容还不得而知,中国如何将拉美国家有机融入“一带一路”蓝图也有待观察,但越来越多拉美国家的加入让中国逐渐将该地区纳入其庞大合作计划的愿望更加坚定。

“一带一路”:新瓶老酒?

有意思的是, “谁加入”和“谁没有加入”“一带一路”倡议的重要性可能被夸大了,因为很长时间以来中国在拉美的活动从实质上来说一直是“一带一路”式的,只不过没有加上这个名义罢了。

 “一带一路”的重点领域——基础设施投资和发展十多年来一直是中国进入拉美的主要方式。2005年以来,中国对拉美的“国对国”投资达到1500亿美元,其中约270亿美元是基础设施项目投资,包括哥斯达黎加的公路、阿根廷的铁路以及特立尼达和多巴哥的港口。

除了“国对国”投资,还有包括秘鲁的港口中-智海底光缆在内的众多其他基础设施项目,都与“一带一路”互联互通的主旋律不谋而合。

由于这些相似性,批评家们称这些项目(“一带一路”自身也在某种程度上)是“新瓶装老酒”就不奇怪了。的确,中国在全世界的很多项目(如2012年就达成协议的中孟友谊七桥)都被重新包装、跻身“一带一路”的行列。

拉美也毫不例外。就以牙买加南北高速公路为例,尽管该项目与中国港湾工程有限责任公司签署特许协议的日期实际上比“一带一路”倡议本身还早,它如今也被重新包装在倡议之下。
 

目前正在进行可行性研究的巴拿马-奇里基铁路,似乎是拉美唯一一个东道国正式参与“一带一路”后启动的项目。​

条条大路通北京

中国称“一带一路”具有推动变革的巨大潜力,但在为数不多的精英和中国问题专家圈子之外,这个似乎包罗万象的倡议在拉美地区并没有掀起多大的波澜。对这些精英来说,“一带一路”代表着一个发展本国基础设施(尤其是交通基础设施)的良机,以及在商业、公共卫生等一系列广泛的领域带来长远效益的希望。

从表面来看,“一带一路”倡议的主张很容易令人接受,因为它承诺很多而要求很少。即便是对基础设施的投资并未实质增加,中国国家层面对倡议的支持本身就能鼓励其他中方参与者与“一带一路”参与国展开合作。单是这一条,就足以让拉美国家加入其中了。

但是,就在“一带一路”在拉美地区铺路的时候,该地区的各国领导人和决策者们必须以审视的眼光对这一倡议进行严格的检查。首先,和任何工程一样,加入“一带一路”倡议本身无法确保单个项目取得经济社会上的成功。目前有越来越多的声音呼吁关注现实情况,即协议签订、光环隐退后项目的粗疏错漏和运行不佳。“一带一路”提出之前就出过这类状况,至今也未彻底消除。具体到拉美,委内瑞拉流产的蒂纳科-阿纳科铁路项目再清楚不过地表明了一个项目是如何急转直下地“变味”的。

况且,即使协议如约完成,该倡议也并非完美无瑕。比如,它对互联互通的强调并未改变以采掘业和大宗商品为重心的中拉商贸关系。

加强互联互通也会进一步强化中拉各国之间原本就不对等的关系(各个相对较小的大宗商品出口国与作为大宗商品进口巨头的中国)。毋庸讳言,这也会让人对中国在拉美日益延长的产业链以及在能源等关键产业持续增加的势力留有戒心。对(中国在拉美工程项目长期存在的)环境上的担忧以及对当地社区(尤其是原住民)权利的关切也依然存在。

中国已经向拉美敞开了 “一带一路”倡议的大门,但门后究竟是什么,仍有待观察。



英文原文首发于中外对话子网站中拉对话

翻译:奇芳

发表评论 Post a comment

评论通过管理员审核后翻译成中文或英文。 最大字符 1200。

Comments are translated into either Chinese or English after being moderated. Maximum characters 1200.

评论 comments